Accueil > Corporate > Salle de presse

La BFC Shilo en vedette

Par Melissa Hammond

Dans les prairies chaudes de l’Ouest du Manitoba se trouve la BFC/l’USS Shilo, soit la maison mère du Régiment royal de l’artillerie canadienne. Elle abrite le 1er Régiment, Royal Canadian Horse Artillery (1 RCHA), le 2e Bataillon du Princess Patricia’s Canadian Light Infantry (2 PPCLI) ainsi que les familles et les entités connexes. La BFC/l’USS Shilo, qui est située au Sud-Ouest du Manitoba à 35 kilomètres à l’Est de Brandon, est le lieu désigné de l’activité militaire de la région depuis 1910. Il s’agit d’un endroit unique en son genre et on considère souvent cette base comme le joyau du Sud-Ouest du Manitoba. Il conviendrait davantage de décrire Shilo comme l’endroit où personne ne veut aller, mais ne veut quitter une fois là. La branche des PSP de la BFC Shilo regroupe une équipe dévouée extraordinaire qui croit primordial de tirer le meilleur de n’importe quelle situation pour atteindre la réussite. Le personnel élargi des PSP, qui est toujours actif, est fier de son travail quotidien à la base.

LCOL A. DOUCETTE – COMMANDANT DE LA BASE

LCOL A. DOUCETTE – COMMANDANT DE LA BASE

Lorsque le Lcol Doucette est arrivé à la BFC Shilo en 2003, il a créé une vision, soit celle d’une approche dynamique d’équipe et communautaire qui permettra d’accomplir la mission. « Je suppose que le défi le plus important consiste à faire tout ce dont nous pouvons, dans la mesure du possible. Pour moi, ce sont les gens qui comptent », explique le Lcol Doucette. Il sait très bien qu’il ne peut toujours plaire à tout le monde, mais s’évertue quand même à atteindre le degré de satisfaction le plus élevé possible. « Il n’y a rien de plus gratifi ant pour moi que de me promener dans la base et de voir des gens avec un sourire aux lèvres. »

La BFC Shilo représente une base autonome qui dispose d’une zone d’entraînement de 100 000 acres caractérisée par tous les types de terrain. Comme le souligne le Lcol Doucette, « nous avons besoin de cette zone pour que les soldats puissent s’y entraîner, car à la fin de la journée, c’est ce qui importe. »

Le Lcol Doucette est toutefois d’avis que la dimension communautaire de la BFC Shilo joue un rôle tout aussi important. Il croit que si les femmes ou maris et les enfants des militaires sont heureux, il en sera de même en grande partie pour les soldats. « Les adolescents constituent mon centre de gravité dans la communauté », mentionne le Lcol Doucette. C’est d’ailleurs ce que l’on peut constater à l’échelle de la base, qu’il s’agisse du planchodrome ou du centre pour adolescents, ou encore des nombreuses activités organisées par le CRFM et le coordonnateur des activités pour adolescents. « La BFC Shilo est le joyau du centre du continent nord-américain », reprend le Lcol Doucette en citant Rick Borotsik, ancien député de Brandon-Souris. « Comme vous le savez, les gens ne veulent pas venir à la BFC Shilo, mais dès qu’ils y mettent les pieds, ils ne veulent plus la quitter », précise le Lcol Doucette.

haut

MIKE MCEWAN – GESTIONNAIRE DES PSP

MIKE MCEWAN – GESTIONNAIRE DES PSP

« Une journée typique est atypique », mentionne Mike McEwan, gestionnaire des PSP. Il entame sa journée en vérifi ant ses courriels et messages téléphoniques dès son arrivée au bureau, soit vers 7 h 30.

« C’est ensuite à partir de là que ma journée commence vraiment. Des réunions ont généralement lieu à des heures différentes tout au long de la journée et portent sur une grande variété de sujets. On ne sait jamais ce qui découlera de la journée et on suit rarement l’horaire qu’on avait prévu au préalable », explique M. McEwan.

À titre de gestionnaire des PSP, il voit à l’administration et à la surveillance de l’ensemble des programmes de soutien du personnel de la base. Il assure également la liaison entre le commandant de la base et CANEX, le CRFM et ainsi de suite. Selon lui, son emploi est valorisant pour deux raisons. « L’une de ces raisons se rattache évidemment aux gens que je rencontre, car c’est un emploi tellement varié. Je rencontre tout un éventail de gens, ce qui est enrichissant. L’autre raison se traduit par le sens de l’accomplissement que je ressens quand je fais de ce lieu un meilleur endroit où vivre. »

haut

JIM MCKENZIE – DIRECTEUR DU CONDITIONNEMENT PHYSIQUE

JIM MCKENZIE – DIRECTEUR DU CONDITIONNEMENT PHYSIQUE

Depuis le début de sa carrière à titre de directeur du conditionnement physique en 2000, Jim McKenzie a accompli beaucoup de choses. Il retient toutefois deux grandes réalisations.

« La première est l’agrandissement en 2000 des infrastructures, tandis que la deuxième représente les travaux sur l’autre complexe sportif que l’on espère terminer dans les deux prochaines années. » Ce sont les deux réalisations les plus importantes pour lui. Les principaux projets gérés par M. McKenzie et son personnel comprennent, entre autres, la course annuelle Terry Fox et la journée sportive de la base. Cette année, ils sont également responsables du défi de l’exercice de l’Ouest du Groupe de soutien de secteur.

« Nous sommes aussi responsables de toutes les activités communautaires, qu’il s’agisse du baseball mineur ou du soccer mineur », soutient M. McKenzie.

haut

DANNY HAMILTON – COORDONNATEUR DES SPORTS

DANNY HAMILTON – COORDONNATEUR DES SPORTS

À titre de coordonnateur des sports, Danny Hamilton aime interagir avec les athlètes, mais il est difficile pour lui de se tenir bien au fait de l’ensemble des règles et des règlements, et de trouver des entraîneurs pour les diverses équipes de la base. Il est responsable de tous les sports militaires ainsi que des préparatifs de voyage et des demandes de remboursement des frais de déplacement du personnel des PSP et des équipes de la base. L’an dernier, M. Hamilton a obtenu le Prix de dévouement aux sports des FC lors du Championnat national de hockey des vétérans des FC, il a été inscrit au Tableau d’honneur des sports des FC pour ses réalisations à titre d’athlète de hockey et de balle rapide et il a reçu une mention élogieuse du commandant de la base. « C’est tout un honneur », souligne M. Hamilton.

haut

RICK KEHLER – GÉRANT, CANEX

RICK KEHLER – GÉRANT, CANEX

Rick Kehler est devenu le gérant, CANEX, en 2002 et, depuis, il y a apporté de gigantesques changements.

« Nous avons installé une station-service et nous échangeons maintenant les bonbonnes de propane. Nous avons agrandi les diverses sections du supermarché, installé d’autres caisses, en plus d’accueillir de nouveaux concessionnaires dans le centre commercial », de dire M. Kehler. Toutes les activités de détail pour Shilo et les régions se poursuivent au CANEX, dont le centre commercial débouche sur le supermarché. « Comme Shilo est un lieu rural, nous devons prévoir les besoins selon notre région », explique M. Kehler.


haut

PATSY MARION – GESTIONNAIRE DES SERVICES D’ACCUEIL

PATSY MARION – GESTIONNAIRE DES SERVICES D’ACCUEIL

Patsy Marion a commencé sa carrière comme employée des PSP à 18 ans, où elle avait été embauchée comme barmaid à temps partiel, et a depuis poursuivi sa carrière.

En qualité de gestionnaire des services d’accueil, Mme Marion est responsable de la planification, de la direction, de l’organisation et du suivi de tous les.aspects des mess au quotidien. Elle s’occupe également des questions liées à l’accueil, comme fournir les commodités aux invités d’honneur en visite. La partie de son travail qu’elle affectionne le plus consiste en l’organisation des dîners régimentaires. « J’ai toujours beaucoup aimé diriger les dîners régimentaires. J’ai vraiment du plaisir à planifier chaque.aspect du repas, et aussi à constater comment tout s’enchaîne à merveille ».

haut

SCOTT RAMSAY – GÉRANT DU GOLF AND COUNTRY CLUB

SCOTT RAMSAY – GÉRANT DU GOLF AND COUNTRY CLUB

Scott Ramsay, gérant du Golf and Country Club, commence une journée habituelle de la saison de golf vers 6 h, tandis qu’il arrive au club. Le reste de la journée consiste à faire de la surveillance et des consultations et à travailler sur le terrain de golf.

« Puis, de novembre à mars, les choses ralentissent un peu. Je vois au bon déroulement des activités de curling et à d’autres questions qui surviennent, et je planifi e la prochaine saison de golf. Il y a aussi beaucoup à faire en matière de politiques environnementales, d’instructions permanentes d’opération et de recherche », affirme M. Ramsay.

Ce qu’il préfère, c’est travailler avec l’excellent groupe de personnes qui travaillent pour lui. « L’autre partie qui me plaît, c’est le service à la clientèle », ajoute-t-il.

haut

BRENDA CAVANAGH – COORDONNATRICE DES LOISIRS

BRENDA CAVANAGH – COORDONNATRICE DES LOISIRS

Brenda Cavanagh a intégré de nouveaux programmes dans la communauté depuis son entrée en fonction comme coordonnatrice des loisirs en 2003. Entre autres programmes, on compte les sports à participation libre, les exercices Pilates, le yoga, le spinning et les séances de step, et aussi les excursions de famille aux divers points d’attraction touristique de la région.

Mme Cavanagh aime voir les gens sourire pendant les activités au programme. « C’est la partie de mon travail que j’aime : voir les autres prendre plaisir aux programmes organisés. »

Les responsabilités de Mme Cavanagh touchent les sports aquatiques, le théâtre et les quilles sur la base, les consultations avec les clubs communautaires, toute la programmation récréative et la surveillance du centre communautaire.

haut

ANNE TODD – DIRECTRICE DE LA PROMOTION DE LA SANTÉ

ANNE TODD – DIRECTRICE DE LA PROMOTION DE LA SANTÉ

En tant que directrice de la promotion de la santé, Anne Todd est chargée de la coordination des activités de promotion de la santé et des campagnes de sensibilisation dans la base.

« Chaque unité semble avoir ses propres besoins uniques; essayer de tous les satisfaire est un défi de taille », déclare Mme Todd. Pour elle, la meilleure partie de son travail, c’est « [...] voir les gens pleinement satisfaits des résultats à la fi n des activités ».

Mme Todd est venue s’installer à Shilo en 2002, arrivant de Brandon où elle s’occupait des activités de promotion de la santé à l’office régional de la santé de Brandon. « Je m’occupais surtout de la nutrition et de l’activité physique; cette nouvelle affectation m’a permis de travailler dans des domaines que je n’avais encore jamais touchés », explique-t-elle.

haut

LOIS LAMBKIN – SURVEILLANTE DE LA COMPTABILITÉ DES FNP

LOIS LAMBKIN – SURVEILLANTE DE LA COMPTABILITÉ DES FNP

Lois Lambkin, surveillante de la comptabilité des FNP, est venue à Shilo en 1980 et, depuis, elle a grimpé les échelons jusqu’au poste de surveillante de la comptabilité des FNP, qu’elle occupe depuis 1993.

« Nous nous occupons de l’ensemble de la comptabilité pour tous les établissements des FNP dans la base, et produisons les rapports financiers et payons les factures de tous ces établissements », explique Mme Lambkin.

Ce qu’elle apprécie le plus dans son travail, c’est rencontrer les gens avec qui elle fait affaire; discuter de leurs problèmes et préoccupations est la partie la plus stimulante. Pour Mme Lambkin, une journée régulière consiste à répondre aux questions des gens, aux divers appels, à traiter avec les gestionnaires et à discuter de tous les problèmes qui se présentent au cours de la journée.

haut

SHEILA AVERY – DIRECTRICE EXÉCUTIVE DU CRFM SHILO

SHEILA AVERY – DIRECTRICE EXÉCUTIVE DU CRFM SHILO

« Aucune journée de travail n’est pareille. En fait, j’irais jusqu’à dire qu’il n’a rien à voir avec un travail qui se répète interminablement jour après jour », déclare Sheila Avery, directrice exécutive du CRFM Shilo.

Mme Avery adore avoir la chance de rencontrer des gens, mais elle trouve difficile de rendre tout le monde heureux.

Il lui incombe d’obtenir des fonds pour exploiter le CRFM Shilo, de surveiller une vaste équipe de personnel et d’assurer le suivi des opérations du CRFM. Récemment, le CRFM a déménagé dans le nouveau centre communautaire. « Je fais en sorte que tout se déroule bien, et, cette année, cela se traduisait aussi par la surveillance des opérations et du personnel pour que celui-ci soit heureux dans le nouvel édifi ce », déclare Mme Avery.

haut

JANINE AVERY – RÉDACTRICE EN CHEF DU SHILO STAG

JANINE AVERY – RÉDACTRICE EN CHEF DU SHILO STAG

Depuis le début de sa carrière au Shilo Stag comme étudiante en stage de travail il y a six ans, Janine Avery a effectué d’extraordinaires changements. « À mon arrivée, le Shilo Stag ressemblait beaucoup à un bulletin dont on ne pouvait qualifi er de journalistique, raconte Mme Avery. Je crois que mon infl uence sur le Stag a permis de l’amener à un niveau acceptable; maintenant, il ressemble davantage à un journal ».

En tant que rédactrice en chef du journal communautaire, Mme Avery fait la connaissance des gens qui vivent dans le secteur. « Nous sommes toujours de la partie, car le journal couvre tous les événements communautaires importants », affirme Mme Avery.

haut